miércoles, 31 de agosto de 2011

memoria en 3D

'Living backwards!' Alice repeated in great astonishment. 'I never heard of such a thing!'
'— but there's one great advantage in it, that one's memory works both ways.'
'I'm sure mine only works one way,' Alice remarked. 'I can't remember things before they happen.'
'It's a poor sort of memory that only works backwards,' the Queen remarked.
(Lewis Carroll: 'Through the looking glass')

Estoy escribiendo una obra en la que hay una geografía compleja en el escenario: una especie de plano del metro en el que cada objeto está unido con una línea más o menos visible (un cable, un hilo) con un objeto paralelo. Esto determina la arquitectura del sonido también. Lo que se escucha aquí suena análogamente allá, más lejos, al fondo, detrás, delante, fuera, dentro, en el medio, encima, debajo...
 A veces pienso en este proceso de reciprocidad desde el punto de vista de la memoria, tratando de establecer un paralelismo entre lo reproducido por el mundo análogo de las grabaciones y su confirmación en el mundo 'real' de los intérpretes. Una especie de anticipación de lo que ocurrirá unos compases más adelante, o vice-versa, un señuelo que es confirmado más adelante por los altavoces. Me gusta pensar que todo este proceso funciona como un mapa paralelo al establecido por los objetos y el sonido: algo abstracto y subyacente, una geografía del recuerdo que se va confirmando por medio de las grabaciones y su ancla al mundo tangible de los instrumentos así como a la subjetividad de la experiencia de quien escucha.
Casualmente, en esta obra estoy trabajando con pequeños textos de 'A través del espejo'. La reina de ajedrez posee la capacidad de utilizar la memoria en dos direcciones: hacia el futuro y hacia el pasado, de tal manera que lo que se hará mañana se recuerda hoy. Me encanta la idea de esta especie de memoria 'flotante' en el tiempo,  una especie de rebobinado imposible de lo que está por llegar. Por supuesto, todo esto no es ajeno al mundo de la música a través del simulacro temporal creado por el movimiento retrógrado en el contrapunto tradicional.
 En mi obra, las grabadoras funcionan como una especie de pequeñas máquinas del tiempo, donde se congela por unos instantes lo que será interpretado por los músicos algunos compases adelante: una especie de premonición detenida en una cajita, un fragmento que está aún por materializarse en el futuro, en el mundo concreto de los intérpretes. A veces sucede lo contrario: una vuelta de la tortilla temporal en el que la interpretación acaba tomando forma en el altavoz.
Creo que la tercera dimensión de la memoria pertenece, como indicaba anteriormente, a la experiencia individual, a enlazar lo inmediatamente adquirido al mundo particular de los recuerdos para crear un mapa mucho más complejo y subterráneo que el que determina la obra.

'What sort of things do you remember best?' Alice ventured to ask.
'Oh, things that happened the week after next'

No hay comentarios:

Publicar un comentario